M. John-dos-passos and . Transfer, , p.84

R. Robin and L. Québécoite, , p.31

N. Green, Du Sentier à la 7 e Avenue. La confection et les immigrés, p.265, 1998.

M. Helrpin, ». Ellis-island, and E. Island, , p.210, 1989.

F. Mccourt, C. 'est-quoi-l'amérique, ?. , and O. , , p.40

. Idem,

R. Wright, . Paris, «. Gallimard, and . Folio, , p.19, 1979.

N. L. Green, Repenser les migrations, p.78

, Gallimard « collection folio histoire, La Révolution industrielle, p.239, 1997.

M. Helprin and E. Island, , p.190

B. Marnot, Les migrations internationales en Europe et aux États-Unis, op. cit, p.60

N. Green, Du Sentier à la 7 ème avenue, p.67, 1998.

M. Helprin and E. Island, , p.190

N. L. Green, Repenser les migrations, p.79

N. West, Un bon million !, op.cit, p.13

C. Pujol, Temporalités urbaines et accessibilité des services, p.99, 2015.

D. Bezmozgis and L. Monde, , p.82

Z. Valdés, L. Paradis, and . Néant, , p.19

D. Bezmozgis, Le Monde libre, p.49

P. Sansot, Poétique de la ville, p.198

D. Bezmozgis, Le Monde libre, p.160

B. Marnot, Les migrations internationales en Europe et aux États-Unis, op.cit, p.101

J. Otsuka, Certaines n'avaient jamais vu la mer, op.cit, p.13

, « The emigrants, packed into their airless steerage compartments, cried, whimpered and threw up, as violent seasickness sent many of them staggering to the buckets placed at their disposal by the German crew, p.36

L. Vidal, Ils ont rêvé d'un autre monde, pp.154-155

I. Prci?, California dream, p.15

, The acrid smell of vomit further fouled the air, which already reeked of body smells, p.36

J. Steinbeck, Les raisins de la colère, p.270

J. Amado, Les chemins de la faim, pp.137-148

J. Steinbeck, Les raisins de la colère, p.286

J. Amado, Les chemins de la faim, p.153

J. Steinbeck, Les raisins de la colère, p.264

J. Amado, Les chemins de la faim, p.148

J. Steinbeck, Les raisins de la colère, pp.262-263

, au-delà de ce que propose le corps. C'est par la vue que l'on s'aperçoit véritablement que l'on a accompli la traversée et que l'attente s'évanouit

, Même s'il perçoit la présence du port et donc de la ville, le fait de ne pas l'apercevoir accentue l'impossibilité de mettre fin à l'attente, Nous rassemblons nos affaires et confions nos deux sacs au porteur. Puis nous sortons et nous accoudons au bastingage : mais nous n'apercevons pas grand-chose, p.66

, Nous ne voyions pas la terre parce que le brouillard était trop épais, mais nous savions (peut-être de la même manière que l'on devine qu'un morceau de musique va se terminer, je veux dire par intuition, par pressentiment, par sensibilité) que nous avions dépassé le Narrows et que nous étions dans le port

, Comme des aveugles, nous ne pouvions que l'imaginer, étant donné que nous n'apercevions rien d'autre qu'une eau argentée et qu'un brouillard blanc, p.67

, Le bruit des sirènes et des cornes de brume tissait un réseau à partir de quelques points 68 »), mais cela n'est pas suffisant pour affirmer qu'ils sont bel et bien arrivés à destination. L'arrivée

, Ce manque de visibilité est également causé lors d'une arrivée en pleine nuit, ce qui est le cas de la famille Joad dans Les raisins de la colère

, Elle peut se faire par le biais du chemin de fer. Pierre Sansot précise que « l'arrivée par la gare » marque une rupture, dans la mesure où les compartiments, le voyage et les passagers autour aident à construire une certaine sociabilité

. Le-train, C'est en groupe que l'on descend du wagon, la gare devenant l'espace typique du voyageur en partance ou qui descend. « C'est dans la même hébétude qu'ils débarquèrent à la gare du Matadouro. Et ils se virent emportés par la vague qui descendait, puis entraînés à travers la place sablonneuse ; ils marchèrent sur une chaussée mal pavée et enfin, sans savoir comment, furent jetés à l'intérieur d'un enclos clôturé de fil de fer où une foule de gens se mêlait

M. Helprin and E. Island, , pp.168-169

J. Steinbeck, Les raisins de la colère, pp.400-456

P. Sansot, Poétique de la ville, pp.124-125

R. De-queiroz and L. , Après les vérifications administratives et médicales, c'est une inspection de la personnalité du candidat à l'entrée, avec une série de questions qui doivent amener à établir un profil, p.108

, D'où venez-vous ? Pourquoi venez-vous aux Etats-Unis ? Quel âge avez-vous ? Combien d'argent avez-vous ? Comment avez-vous eu cet argent ? Montrez-le-moi

, Qui a payé votre traversée ? Avez-vous signé en Europe un contrat pour venir travailler ici ? Avez-vous des amis ici ? Avez-vous de la famille ici ? Quelqu'un peut-il se porter garant de vous ? Quel est votre métier ? Etes-vous anarchiste

. Quand-ce-fut-mon-tour, on me posa les habituelles questions. Quand et où j'étais né ? Ma nationalité ? Religion ? Étais-je un enfant légitime ? Quel était le nom de mes parents ? Étais-je un imbécile ? Étais-je une prostituée ?, Je présume que les hommes et les femmes immigrants, p.105

, Cela fait partie des « Special Inquiries », les inspections spéciales qui nécessitent une enquête un peu plus approfondie. « "Êtes-vous idiot ? Êtes-vous stupide ? Avez-vous la tuberculose ? Chantezvous en dormant ? Pourquoi Garibaldi portait-il une chemise rouge ? Avez-vous fait votre service militaire ? Quel était le prénom de votre mère ? Pourquoi êtes-vous venu ici ? Croyezvous en Dieu ? Quelle somme d'argent avez-vous ?, Où est votre soeur ? Qui était Abraham Lincoln ? Savez-vous l'anglais ? Qu'est-ce que la vérité, vol.106

L. Séjour and . Ellis, Island est en théorie relativement court (trois à cinq heures pour 80% des immigrants 107 ), confrontant ainsi les migrants à un temps industriel 108

G. Perec and E. Island, OEuvres, pp.878-879

, When and where was I born ? My nationality ? Religion ? Was I a legitimate child ? What were the names of my parents ? Was I an imbecile ? Was I a prostitute ? (I assume that male and female immigrants were subjected to the same questionnaire) ». Louis Adamic, Laughing in the jungle, « When my turn came, toward dusk, I was asked the usual questions, pp.43-44

M. Helprin and E. Island, , p.179

N. L. Green, «. L'île-de, and M. Ellis, Hommes et Migrations, n°1247, Janvier-février, p.43, 2004.

M. Isabel-de, J. Chrysostomo, and L. Vidal, Évolution historique des territoires de l'attente des migrants. Le cas du Brésil au XIX e siècle, p.82

M. Helprin and E. Island, , p.188

E. Lee, J. Yung, and A. Island, Immigrant gateway to America, p.75

G. Perec and E. Island, , p.880

P. Q. Chow and A. Island, A Historical Perspective, p.2, 1992.

B. Bennassar and R. Marin, Histoire du Brésil, p.319

C. José and «. Moya, Amérique ibérique dans l'histoire globale des migrations, p.28, 2015.

O. Sturzenegger-benoist and L. 'argentine, , p.95, 2006.

. Ibid, heterogéneos, para convertir la actual mezcla informe en combinación definida ». Luis Pascarella, El Conventillo, op.cit, pp.11-12

. Aluizio-de-azevedo and . Botafogo, , p.221

L. Pascarella and E. Conventillo, , pp.14-15

E. Cambaceres, En la sangre, p.1

L. Marechal and A. Buenosayres, , p.177

. Idem,

M. Agier, La condition cosmopolite. L'anthropologie à l'épreuve du piège identitaire, p.26, 2013.

J. Volpi, Les crimes de Santa Teresa et les trompettes de Jericho », collectif, Franchir la frontière, p.159, 2010.

A. Aragón, de son indépendance, est un Mexicain, Lorenzo de Zavala 70 , bientôt remplacé par des américains à ce poste. La défaite mexicaine de 1848 et la cession des territoires frontaliers avec le Texas laissent de nombreux mexicains dans la nouvelle partie américaine. Le traité signé entre les deux états devait faire reconnaître les droits de ces populations mexicaines, même si dans la pratique, Migrations clandestines. D'Amérique centrale vers les États-Unis, p.25, 2014.

, La mise en place de cette frontière entre les États-Unis et le Mexique n'empêche pas une interdépendance entre eux, notamment culturellement parlant, à l'endroit « où deux civilisations s'affrontent, se défient, s'enrichissent mutuellement 72 ». Mais cette proximité n'est pas une sinécure, elle est plutôt vécue comme une forme de punition

, le vieux dictateur qui gouverna mon pays d'une main de fer, de 1877 à la Révolution, en 1910 : « Pauvre Mexique ! Si loin de Dieu et si proche des États-Unis ! » Aujourd'hui, nous serions mieux inspirés de réviser cette formule et de nous exclamer plutôt : « Pauvre Mexique, Le mot le plus célèbre à propos des relations entre le Mexique et les États-Unis fut attribué à PorfirioDíaz, p.73

. Une-«-frontière-emblématique, , vol.74

, En janvier 2017, le président américain Trump propose de faire construire un mur sur la frontière entre les États-Unis et le Mexique pour ainsi « empêcher l'immigration illégale, les trafics de drogues et d'êtres humains, et des actes terroristes » selon ses termes 75 . Cette idée n'est cependant pas récente puisque sous l

, La question du contrôle du passage de la frontière entre les deux pays est toujours présente. En effet, il s'agit d'assurer pour les États-Unis de

J. Zoraidavázquez and . De-la-independencia, Collectif, Nueva historia mínima de México, p.161, 2010.

A. Ávila and É. Pani, Arma la historia. La naciónmexicana a través de dos siglos, p.76, 2009.

C. Fuentes, Un temps nouveau pour le Mexique, op.cit, p.227

. Idem,

J. Volpi, « Les crimes de Santa Teresa et les trompettes de Jericho », collectif, Franchir la frontière, p.165

F. Autran, « Trump lance son projet de mur à la frontière mexicaine », Libération, 2017.

M. Foucher, . Paris, «. Perrin, and . Tempus, Mais un imaginaire flotte par ailleurs autour, le représentant comme une divinité indomptable, qu'il faut respecter. La traversée ne peut se faire qu'avec la bénédiction de personnages mystiques, en mesure de les bénir face aux dangers que représente la tentative de traverser (« comme tous les autres il avait mis un genou en terre et il a baissé les paupières quand il a senti les doigts râpeux effleurer son front, vol.89, p.99, 2012.

L. Géographiquement and . Frontière-entre-les-États, Unis et le Mexique de même nature que les rouages de contrôle mis en place à Ellis Island et Angel Island. L'objectif est de limiter l'entrée de migrants étrangers et parfois indésirables. C'est un « lieu de l'attente », puisqu'il s'agit de mettre en attente des populations qui souhaitent traverser la frontière. Avec aussi le souhait de bloquer les entrées matérielles qui pourraient avoir un effet néfaste

L. , et sa principale différence avec les dispositifs mis en oeuvre à New York et San Francisco, est que les migrants ne sont pas renvoyés chez eux s'ils ne remplissent pas les critères des services de l'immigration. Ils sont simplement reconduits de l'autre côté

, Certaines entreprises américaines profitent de cette main d'oeuvre temporaire qui franchit alors la frontière dans l'idée de faire plus rapidement fortune (« Celia non plus n'a plus eu de nouvelles de Silvestre, mais elle sait qu'un jour il reviendra du Nord, avec assez de dollars pour qu'elle ne soit plus obligée

D. Toscano and L. Illuminée, , p.277, 2012.

E. A. Parra, « Vent d'hiver », in Terre de personne, p.119

, Elle cloisonne, mais elle est également ouverte, donnant ainsi l'image d'une seamless border, une « frontière sans couture » 92 . Elle est entre deux univers, deux mondes politiques avec des convictions différentes. Elle est un « tierspays » : Si la frontière en est arrivée aujourd'hui à représenter nombre de choses pour nombre de gens, elle reste néanmoins la région la plus mal comprise de toute l'Amérique du Nord. Notre frontière du Sud n'est pas simplement américaine d'un côté et mexicaine de l'autre. C'est un tiers-pays à l'identité propre. Ce tierspays est une bande de terre longue de trois mille deux cents kilomètres dont la largeur ne dépasse pas trente kilomètres. Elle obéit à ses lois propres et elle a ses propres hors-la-loi, ses propres officiers de police et ses propres décideurs politiques. Sa nourriture, sa langue, sa musique lui appartiennent en propre. Jusqu'à son développement économique qui est unique en son genre. C'est une colonie en soi, Cette frontière n'est donc pas un simple dispositif de contrôle entre deux nations, ni de simples enjeux industriels et militaires 91

. Mexicali, Les villes s'accouplent la nuit comme des amants réticents, s'enlaçant l'une l'autre de crainte que lâcher son pendant ne, p.93

, et cela est dû également à ses habitants, à la fois porteur d'une identité d'Amérique latine (du point de vue américain) mais qui ne sont et qui n'ont presque rien. C'est un territoire aux multiples attentes qui finissent par influencer les personnes qui y résident, « Tiers-pays » au fonctionnement à part

, Un « tiers-pays » terre de personne

T. Le-«-tiers-pays-»-que-décrit, Miller est un territoire avec des fonctionnements propres, spatialement parlant. Il a une organisation qui le différencie des deux états dans lequel il se situe. C'est également un « tiers-pays » pour les personnes qui y passent, et qui dans certains cas finissent par y résider. Cette population se retrouve dès lors dans un environnement singulier et y est attachée. De chaque côté de la frontière, les vies s'articulent avec la démarcation et autour de cette dernière

, La proximité entre les deux pays, favorisée par les nombreux « couples de villes frontière », provoque un effet de transparence. Ce sont deux mondes qui cohabitent, qui vivent en « symbiose » selon l'expression de Miller. Là où une frontière sépare et écarte deux

M. Foucher, L'obsession des frontières, p.99

T. Miller, Nous soulignons le terme « tiers-pays ». univers, celle entre les États-Unis et le Mexique donne la possibilité de voir et de presque toucher ce pourquoi les migrants se sont déplacés, pp.14-15

E. Est-comme-une-«-vitrine-des-rêves and ». Qu, offraient les avenues bien droites et bien illuminées, les tubes de néon au sommet des édifices, la course des phares sur les freeways 94 ». Pour les migrants mexicains et des autres contrées d'Amérique latine, elle est ce que Carlos Fuentes a appelé la frontera de cristal, la « frontière de verre », adaptant l'expression du glass ceiling, « plafond de verre » (qui désigne ces niveaux supérieurs qui ne sont pas accessibles à certaines catégories de personnes) 95 . Les migrants arrêtés dans le « tiers-pays

, Elle provoque chez les migrants une attente particulièrement forte et marquante

E. V. Bien, Tous ceux qui étaient restés sécher et mourir à Tepoztlán voulaient aussi? merde, et tous ceux de Morelos avec, tous les gens du Mexique et des terres indiennes du Sud, ils voulaient, tous, comme s'il ne savait pas ! Une maison, un jardin, une télé et une voiture avec? rien d'extraordinaire, pas de ces palaces comme en construisaient les gringos, non? juste quatre murs et un toit, p.96

, Face à un monde d'apparence merveilleux, les habitants du sud de la frontière sont attirés par l'opulence américaine. Naissent en eux l'envie et le désir -à assouvir absolument -de

, Cette sensation est retranscrite dans la nouvelle « La frontière de verre » de Carlos Fuentes. Le personnage de Lisandro est embauché pour être laveur de carreaux d

A. Lui-le-mexicain and . Américaine, Par le biais de cette histoire, Fuentes raconte ce qui se vit au niveau de la frontière. La jeune femme a la possibilité d'imaginer cet autre (« Il ne savait pas que non seulement elle le regardait. Elle l'imaginait. Elle avait une longueur d'avance sur lui 97 »). C'est un Mexique fantasmé que les Américains voient ou rêvent, tandis que le jeune homme paraît plus terre à terre (« Employé de magasin, de station-service, n'importe quoi, il était d'accord, Il rendait grâce d'avoir trouvé ce travail aux États-Unis. Il rendait grâce d'avoir rencontré les yeux de cette femme qui maintenant le regardait directement 98

E. A. Parra, La vitrine des rêves, p.82

G. Dragon, . Oubli, C. Mémoire-dans-le-miroir-de-la-frontière-de-verre-de, and . Fuentes, , vol.28, 2013.

T. C. Boyle, . América, and G. Paris, , pp.37-38, 1997.

C. Fuentes and . La-frontière-de-verre, La frontière de verre, p.208

. Idem,

, deux personnages sont proches, sont à peu de distance l'un de l'autre, mais « séparés par la frontière de verre 99

, entre deux univers et deux mondes distincts. « Il ne pouvait parler à la vitre, il ne pouvait que s'éprendre de la lumière des vitres, laquelle, oui, pouvait la toucher, la pénétrer ; ils avaient la lumière en commun. Il désirait intensément la toucher, se l'approprier, fut-ce à travers la vitre 100 ». Cela sonne comme un avertissement, puisque le narrateur indique que ce qui les attire n'est pas la vérité mais un semblant de réalité. Et ce qui se trouve de l'autre côté

, Cette rencontre permet de décrire ce qu'il se produit à l'intérieur du « tiers-pays ». « Il était en train de se créer entre eux une communauté ironique, la communauté dans l'isolement. Chacun pensait à sa propre vie en imaginant celle de l'autre 101

. Lisandro, et par extension entre les migrants et les États-Unis, nait un phénomène d'attraction, une attirance incongrue mais qui existe malgré tout. Dans cette bande de terre qu'est la frontière, ce sentiment est beaucoup plus fort

, Du côté mexicain, la vie quotidienne se déroule avec comme horizon la démarcation entre les deux pays. L'habitation des villes du nord du Mexique n'est pas aussi fastueuse que celle du sud des États-Unis, notamment pour les populations sans vraiment de moyens, comme une simple « maisonnette d'une seule pièce et cabinet dans la Colonia Bellavista de Ciudad Juárez 102 ». Il arrive que le dénuement soit plus grand : Sa maison se résumait à peu de chose, située en pente raide

, Ils agrandirent la maison à grand renfort de nouvelles palettes et de nouveaux cartons, plus une vieille porte de garage. Ils faisaient la cuisine dehors, sur les braises. Ils s'éclairaient à la bougie et à la lampe à huile et ils allaient chercher l'eau à un camion qui bringuebalait sur la grand-route pour la stocker dans un bidon de cent cinquante litre récupéré dans une décharge toute proche, p.103

, La vie dans la partie mexicaine n'est pas des plus simples, malgré la proximité des villes américaines, et des maquiladoras. L'objectif premier de ces industries est de fixer les flux migratoires

. Ibid, , p.210

. Idem,

. Idem,

. Du, Malintzin des ateliers, p.131

K. Nunn and T. Straits, , p.119

, les industriels américains devaient installer des usines au Mexique et engager des Mexicains afin de monter des pièces expédiées des États-Unis. [?] La théorie était que le programme de maquiladora allait injecter de l'argent dans l'économie des villes frontières, 1967.

, La pratique des maquiladoras n'est cependant pas celle que la théorie envisageait, puisque les entreprises en profitent pour ne pas respecter les normes de sécurité et les conditions de travail

T. La and . Durant, Armando travaillait donc avec des colles et des solvants. Personne ne portait de gants. Le travail d'Armando n'aurait pas été possible avec des gants. Il n'aurait pas pu sentir le cuir sous ses doigts. Personne ne portait de masque ni de lunettes ? Tous avaient les yeux qui brûlaient. Ils saignaient du nez

. Évidemment, elles veulent toutes aller travailler chez les Européens parce qu'elles sont mieux traitées

, Si les Européens préfèrent la qualité de la vie aux bénéfices, grand bien leur fasse, vol.106

, Ce qui devait fonctionner comme un moyen d'enrichir la région nord du Mexique s'est avéré contre-productif, puisque la seule chose que cherchent les entreprises sont les profits et la possibilité d'utiliser une main d'oeuvre moins chère et en plus grand nombre de l'autre côté de la frontière

, « Les hommes de Tijuana étaient comme lui. Ils venaient de vies difficiles, vol.107

, Si l'objectif d'une frontière est de marquer une séparation entre deux états, pour autant, la frontière entre les deux nations nord-américaines est très fréquentée

«. Concrètement, il s'agit de la frontière la plus franchie au monde entre un pays riche et un pays en voie de développement. Chaque jour, des milliers de personnes

, En revanche, le chemin en sens inverse demande de la patience, du fait de contrôles beaucoup plus poussés. « Il examina les automobilistes : Mexicains, Américains blancs et noirs, quelques Japonais ou Chinois, la plupart d'entre eux avaient l'air las, le visage durci à cause de la chaleur et de la demi-heure, Les points frontaliers où il est possible de passer légalement sont majoritairement les routes. Les contrôles, lors de la traversée nord-sud

T. Miller, Sur la frontière, p.301

K. Nunn and T. Straits, , p.116

C. Fuentes, Malintzin des ateliers, pp.144-145

K. Nunn and T. Straits, , p.123

J. Volpi, Franchir la frontière, op.cit., p. 165. guichets de la douane 109, Les règles strictes édictées par les États-Unis en rapport avec l'entrée du territoire depuis le Mexique oblige des contrôles accentués, cela pour empêcher à la fois des passages de marchandises interdites mais aussi de migrants illégaux

, La voiture n'est pas l'unique moyen de traverser la frontière. Il est possible de le faire à pieds, cela pour éviter les désagréments des files d'attente. Il faut supporter les « barreaux

. États-unis, « il en bava pendant une heure et demie au milieu des relents de l'humanité et des gaz d'échappement de la circulation toute proche. Derrière lui, une femme obèse s'évanouit. Devant, la police des frontières chopa deux types et les embarqua 111 ». La frontière, même si elle est contraignante par nature, permet un passage ininterrompu d'un côté comme de l'autre. Elle est poreuse, dès lors que les hommes et les femmes y sont autorisés : « Elle est en retard. C'est l'amour avec Rolando hier soir qui l'a mise en retard, Après les attentats du 11 septembre 2001, les contrôles se sont renforcés, et les piétons sont soumis aux mêmes contraintes que les automobilistes, vol.112

, celles ne disposant d'aucun papier sont systématiquement poursuivies et interpellées. Là, la frontière retrouve ses dimensions telles que Michel Agier les définit. La traversée devient alors illégale, « risquant parfois leur vie et parfois chargés d'argent pour en rapporter des centaines de produits prestigieux 113 ». Car ces tentatives se font loin des postes frontières, Si certaines populations peuvent franchir les barrières et les postes de douane

, Ce sont avant tout des hommes qui tentent le franchissement du fleuve. L'expédition

D. Dans and L. , Benito Ayala était entouré d'hommes pareils à lui. Tous entre vingt et quarante ans, tous en chapeau de paille, tous en chemise et pantalon de coton, grosses chaussures pour travailler en climat froid, blousons de couleurs et motifs variés

, Benito Ayala sait que chacun va franchir le fleuve avec son paquet de souvenirs particuliers, une musette invisible qui ne peut contenir que la mémoire singulière de chacun d

E. A. Parra, La vitrine des rêves, p.79

K. Nunn and T. Straits, , p.71

. Idem,

C. Fuentes, Malintzin des ateliers, p.131

J. Volpi, « Les crimes de Santa Teresa et les trompettes de Jericho », collectif, Franchir la frontière, p.165

C. Fuentes, ,. Grande, and R. Bravo, La frontière de verre, pp.240-241

C. Fuentes, ,. Grande, and R. Bravo, La frontière de verre, p.252

K. Nunn and T. Straits, , pp.36-37

. Cf and . Notamment-ambre-dewaele, Le cas des femmes migrantes en transit par l'Instituto Madre Assunta (Tijuana) : une perspective genrée sur l'expérience de l'attente, pp.44-48

K. Nunn and T. Straits, , p.126

, ils ont déjà un pied dans leurs nouvelles nations, mais culturellement parlant. En effet, ils côtoient les habitants, adoptent leurs cultures, mais gardent cependant leurs particularités

. Cocoliche, « Ces Mexicains viennent de l'intérieur et ils s'anglicisent à Mexicali et Juárez

, Ils apprennent un peu d'anglais et, ensuite, ils pensent avoir le droit de venir ici, vol.134

. Les-«-seuils-d'espérance, attente où le sentiment d'attente est le plus fort, puisque les migrants sont au coeur de ce qu'ils ont désiré, de la raison pour laquelle ils ont effectué le voyage. Ils sont à une étape de pouvoir obtenir ce qu'ils ont souhaité, mais restent malgré cela encore en dehors, toujours dans un entre-deux, qu'ils souhaitent franchir (« elle, Margarita Margie, elle était ambitieuse, disciplinée, et à quoi ça lui avait servi ? plantée là à la frontière

, pour que les garçons la sifflent, l'appellent Margie et disent non ce n'est pas une chicana, pas une Mexicaine, elle est comme toi et moi? 135

T. Miller, Sur la frontière, p.289

C. Fuentes, ,. Grande, and R. Bravo, La frontière de verre, pp.255-256

M. Georgiou and . Zaborowski, Couverture médiatique de la «crise des réfugiés»: perspective européenne, Rapport du Conseil de l, Europe, vol.1, p.15, 2017.

. Idem,

L. Vidal, ». Territoires-de-l'attente, A. In, and . Shoshan, Une fois sur place, elles perpétuent cet effet d'attraction de la ville, provoquant une boucle d'attente qui s'autoalimente. En tant que phénomène des mondes américains, les territoires de l'attente tels qu'ils apparaissent dans la « littérature de migration » des Amériques ouvrent sur de nouvelles perspectives ainsi que de nouvelles approches. C'est aussi un nouvel éclairage sur des éléments déjà connus, p.61, 2013.

A. Louis, Laughing in the jungle, 1969.

. Aguiar-cláudio, . Complainte-nocturne, L. Paris, and . 'harmattan-«-l'autre-amérique, Hôtel Brasília, 2005.

J. Amado, Les chemins de la faim, 1991.

. Azevedo-aluizio-de, . Botafogo, C. Paris, and F. Bibliophile-de, BEZMOZGIS David, Le monde libre, 1953.

M. Cortes-victor, El sabor del desdén, Chicago, Mizisa/Ediciones La Cuadrilla de la Langosta, DONOSO José, Le jardin d'à côté, 1983.

. Fuentes-carlos, . La-frontière-de-verre.-roman-en-neuf-récits, . Paris, ». Gallimard-«-du-monde-entier, .. Gabriel et al., Grasset/Éditions UNESCO, 1995. MCCOURT Frank, C'est comment l'Amérique ?, MARECHAL Leopoldo, 1988.

L. Ondaatje-michael, É. Paris, «. De-l'olivier/le-seuil, and . Points, OTSUKA Julie, Certaines n'avaient jamais vu la mer, 2003.

A. Parra-eduardo, Terre de personne, Montréal, Les Éditions du Boréal, 2003. PASCARELLA Luis, El Conventillo. Costumbres bonaerenses

, QUEIROZ Rachel de, La terre de la grande soif, Éditions Anacaona « Collection Terra, 1917.

L. Romero-alberto, Biblos Editorial, 1930.

R. Henry, L. Henry, . De-la-terre-promise, B. Paris, ;. Grasset et al., Seuil « Points signatures, 1968.

. Soler-jordi, La dernière heure du dernier jour, Paris, 10/18 « Domaine étranger », 2010. SOLER Jordi, Les exilés de la mémoire, 2008.

;. Steinbeck-john, . Paris, «. Gallimard, and . Folio, Les raisins de la colère, 1972.

L. Valdes-zoé, . Paris, J. Éditions, and . Lu, , 2013.

M. Vargas-llosa, La guerre de la fin du monde

S. Vera-josé and . González, Vidas minimas

. Ediciones, U. Richard, . Faim-d'égalité, . Paris, «. Gallimard et al., Corpus secondaire AMADO Jorge, Le Pays du Carnaval, 1979.

. C. Boyle-t, , 1997.

J. Cañon, Dans la ville des veuves intrépides, 2008.

M. Dos-passos-john, . Transfer, . Paris, «. Gallimard, ;. Folio et al., Paraíso Travel, 1973.

. Laferriere-dany, Mémoires d'encrier, 2015. LAFERRIERE Dany, L'énigme du retour, 1991.

E. Mustard-stewart-fred and . Island, The New American Library, MOLANO Alfredo, Los años del tropel. Crónicas de la Violencia, 1983.

». Ediciones-«-punto-de-lectura, G. Carlos, P. Au-paradis, «. Gallimard, . Du-monde et al., , 1999.

. Restrepo-laura, La multitude errante, 2006.

M. Rosales-guillermo and . Ange, Actes Sud « Babel, 2002.

L. Rosero-evelio, . Armées, É. Paris, «. Métailié, ;. Bibliothèque et al., WEST Nathanael, Un bon million ! ou Le démembrement de Lemuel Pitkin, Bloody Miami, 2008.

. Wright-richard, Un enfant du pays, 1988.

. Georgiou-myria, Couverture médiatique de la «crise des réfugiés»: perspective européenne, Histoire atlantique VIDAL Cécile, « Pour une histoire globale du monde atlantique ou des histoires connectées dans et au-delà du monde atlantique ? », Annales. Histoire, vol.1, p.3, 2012.

, Histoire du quotidien CERTEAU Michel de, L'invention du quotidien. 1. arts de faire, Paris, Gallimard « Folio essais, 1990.

. Certeau-michel-de, . Luce, and . Pierre,

. Habiter, G. Paris, and . Histoire, Frontières AGIER Michel, La condition cosmopolite. L'anthropologie à l'épreuve du piège identitaire, FOUCHER Michel, L'obsession des frontières, 1994.

B. Guerre-d'espagne, L. Bartolomé, and . Guerre, PIKE David Wingeate, Vae Victis ! Los republicanos españoles refugiados en Francia, 1939.

. Émique, N. Thomas, L. Pike-kenneth, and . Marvin, Emics and etics: The insider/outsider debate, vol.7, 1990.

, Histoire du corps FARGE Arlette, Effusion et tourment le récit des corps, 2007.

;. Roman-beauvoir-simone-de and . Lemardeley-cunci-marie-christine, Les raisins de la colère de John Steinbeck, 1963.

L. Toscano-david and . Illuminée, , 2012.

. Vian-boris, Écume des jours, 2010.

A. Pierre, Histoire de l'Amérique latine

. France-«-que, , 2007.

A. Rouquie-alain and . Latine, Introduction à l'Extrême-Occident, Paris, Le Seuil « Points », 1998. Argentine STURZENEGGER-BENOIST Odina, 2006.

G. Turon-raúl,

M. Aires and . Gleizer, , 1926.

B. Brésil, M. Bartolomé, and . Richard, Histoire du Brésil

». Pluriel, . De-holanda, and . Sérgio, Racines du Brésil

Q. Mattoso-katia-de-(dir, Centre d'Études sur le Brésil et L'Harmattan, 1996. VIDAL Laurent, Les larmes de Rio, Mémoires et identités au Brésil, 2009.

. Vidal-laurent and . Mazagão, VILESPY François, « Juazeiro do Norte et le Padre Cicero, Caravelle, p.5, 1965.

H. Colombie and . Forrest, Colombie. Les heures sombres, 2008.

. Vernon-Édouard and . Farc, cinquante ans de guérilla », L'Histoire, n°433, 2017.

D. Pecaut, Crónica de cuatro décadas de política colombiana

, Mémoire de Master 2 en Langues et Aires culturelles sous la direction de Lissel Quiroz Pérez, pp.2012-1013

T. Clément, Républiques en armes. Les armées de Bolivar dans les guerres d'indépendance du Venezuela et de la Colombie, 2006.

. Autran-frédéric, « Trump lance son projet de mur à la frontière mexicaine

C. Fuentes and ». Babel, FLORESCANO Enrique (coord.), Arma la historia. La nación mexicana a través de dos siglos, 1998.

;. Meyer-jean and . Jean, La Rébellion des Cristeros. L'Église, l'État et le peuple dans la Révolution mexicaine, 1910.

L. Musset-alain, . Mexique, . Paris, . Puf-«-que-sais-je-?-», . Daniel et al., Maquiladoras" de la frontière nord du Mexique et la création de réseaux binationaux d'innovation », Innovations, VOLPI Jorge, « Les crimes de Santa Teresa et les trompettes de Jericho », collectif, Franchir la frontière, vol.13, pp.19-20, 2002.

. Histoire, . Étienne, and . Antoine, Annales Histoire, Sciences Sociales, 65 e année -n°2

. Benjamin-walter, P. Paris, and . Et-rivages-«-petite-bibliothèque-payot, BLOCH Marc, « Pour une histoire comparée des sociétés européennes », Revue de synthèse historique, BROCH Hermann, Création littéraire et connaissance, Paris, Gallimard, Création littéraire et connaissance, Paris, Gallimard collection « tel », 1966. CHAMOISEAU Patrick, Césaire, Perse, Glissant, les liaisons magnétiques, vol.46, 1928.

C. Louis, ;. Couffon-claude, . Vargas-llosa-mario, ;. Mario, and . Dole?el-lubomír, Éditions Perrin collection « Tempus, Classes laborieuses et classes dangereuses, vol.2, 1994.

;. Baltimore and . Carlo, GILARD Jacques, « La Mala hora de Gabriel García Márquez : l'écrivain et la politique, Cahiers du monde hispanique et luso-brésilien, vol.17, 1971.

. Ginzburg-carlo, . Mythes, . Lagrasse, . Verdier, L. Ivan et al., , 2014.

. Lyon-caen-judith, L. Dinah, L. Paris, ». Découverte-collection-«-repères, and . Pierre, Histoire et roman : où passent les frontières, vol.165, 2011.

. Nora-pierre, . Présent, . Paris, . Gallimard, . Krzystof et al., La migration européenne aux Amériques. Pour un dialogue entre histoire et littérature, Rennes, PUR collection « Enquêtes et documents

, SAÏD Edward, L'orientalisme. L'Orient créé par l'Occident, La Ville des sciences sociales, p.2015, 1978.

. Servoise-sylvie, Le roman face à l'histoire. La littérature engagée en France et en

, SOUTHGATE Beverly, History meets fiction, 2009.

. Voltaire and . Histoire, Encyclopédie, ou Dictionnaire raisonné des Sciences

. Neufchastel, Chez Samuel Faulche & Compagnie, Libraires & Imprimeurs, 1765

, Migration Articles et ouvrages généraux « Introduction », VST -Vie sociale et traitements, n°120, 2013.

L. Blancpain-jean-pierre and . Européens-en-argentine, Immigration de masse et destins individuels (1850-1950), Paris, L'Harmattan « Recherches Amérique latine, 1985.

. Bolle-de-bal-marcel and . Reliance, Immigration, colonisation et propagande. Du rêve américain au rêve colonial, Sainte-Foy, Éditions Multimondes, vol.80, 2002.

;. Handlin-oscar, . Le-bras, and . Hervé, The Epic Story of the Great Migrations That Made the American People, Philadelphie, GAUVARD Claude, SIRINELLI Jean, 2002.

D. François-(dir.), . De-l'historien, . Paris, ». Puf-«-quadrige, . Patrick et al., Dictionnaire de la géographie et de l'espace des sociétés, Arléa-Cordet collection Panoramiques, 1996. SIMON Gildas, La planète migratoire dans la mondialisation, 2008.

, « Interview de Zoé Valdés qui publie Le Paradis du néant

«. Marianne, ». La-sacrifiée, and L. Humanité, , 2008.

. Amar-marianne, . Bertheleu-hélène, ;. Teulieres-laure, B. Brettell-caroline, and F. James, Mémoires des migrations, temps de l'histoire, Tours, Presses Universitaires François-Rabelais de Tours, 2015.

. Disciplines, , 2008.

«. Declercq-elien and ». «-Écriture-migrante, im)migrante », « migration literature » : réflexions sur un concept aux contours imprécis

. Frank-søren, Globalization, Migration, Literature, and the New Europe », in Théo D'haen et César Domínguez, Cosmopolitanism and the Postnational, 2015.

J. Rushdie, N. Kjaerstad, P. York, and . Macmillan, LEROY Delphine, SPIRE Amandine, « Écrire la migration, écrire en migration(s) », Hommes et migrations, n°1306, avril-mai-juin, and Migration, 1995.

. Lydie-virginie, . Écrire-l'autre.-l'histoire-du-livre-de-mehdi, and . Sayed, Hommes et migrations, n° 1306 « Écrire la migration, 2014.

M. Mathis-moser-ursula and . Birgit, Littérature migrante ou littérature de la migrance ? À propos d'une terminologie controversée, pp.246-247, 2014.

G. Orecchia-havas-teresa, . Dei, and . Norah, Sujets migrants : rencontres avec l'autre dans les imaginaires hispano-américains, vol.XXX, p.1, 2012.

. Pelage-catherine and ». Une-littérature-de-l'entre-deux, Hommes et migrations, L'exil chilien en France, n°1305, 2014. POURJAFARI Fatemeh, VAHIDPOUR Abdolali, « Migration literature : A theorical perspective, The Dawn Journal, vol.3, issue.1, pp.janvier-juin, 2014.

. Schneider-dorothée, The Literature on Women Immigrants to the United

. States, « Littérature chilienne hors les murs », Hommes et migrations, L'exil chilien en France, n°1305, Convention et protocole relatif au statut des réfugiés, vol.3, 2003.

A. Michel and L. Exilés, AGIER Michel, « La vérité vraie. Mises en scène de témoignages de guerre et d'exil, Éditions du Croquant, 2011.

. Alted-alicia and . Manuel-;-le-portique, BIANCHI Olivia , « Penser l'exil pour penser l'être, La cultura del exilio republicano español de 1939, vol.II, pp.1-2005, 2003.

. Varia and . Mai, , 2005.

«. Davila-valdes-claudia,

;. Mexique and . Mary, DREYFUS-ARMAND Geneviève, L'exil des républicains espagnols en France. De la Guerre civile à la mort de Franco, Cahier des Amériques latines, pp.72-73, 1939.

, Indicios y pertinencias en una historia social de la literatura, Revista Iberoamericana, vol.LXXIV, pp.avril-juin, 2008.

. Hauswirth-marulla, JEDLICKI Fanny, « De l'exilé héroïque à l'illégitimité du retornado. Les retours des familles de réfugiés chiliens en France, Un improbable refuge. Les répercussions sur la santé mentale des procédures en matière d'asile », Psychothérapies, n°24, vol.64, 2004.

. Mora-rosa, Los nietos de la guerra también somos mutilados, El País, Cultura, 10 juin 2005

. Parello and . Vincent, Des réfugiés espagnols de la guerre civile dans le département de l'Hérault, 1937.

,. Roche-isabelle, ». Soler, and L. L. Com, , vol.17

. Rozenberg-danielle, «. Le, and . Pacte,

. Espagne, Retours sur un choix politique controversé, vol.74, 2006.

E. Saïd, STITOU Rajaa, « Exil et déplacements culturels, Cliniques méditerranéennes, n°80, ARAGON Argán, Migrations clandestines. D'Amérique centrale vers les États-Unis, 2008.

P. Paris and . Nouvelle-sorbonne, GREEN Nancy L., « Trans-frontière : pour une analyse des lieux de passage », Socioanthropologie, n°6, 2 ème semaine, 1999.

«. Soares-mota-travassos-lidiany and . Uma, História não contada : o campo de concentração para flagelados de 1915 em Fortaleza-Ceará, Luiz C. L. Marques (org

A. Eletrônicos-do-v-colóquio-de-história, Perspectivas Históricas: historiografia, pesquisa e patrimônio, p.719, 2011.

C. Louis-ferdinand, Voyage au bout de la nuit, pp.184-191, 1972.

Q. Chow-paul, . Angel-island, ». Historical-perspective, . Americansall, L. Nancy et al., JOSSE Gaëlle, Le dernier gardien d'Ellis Island, Paris, Les Éditions Noir sur Blanc « Notabilia, du dépôt de munitions au lieu de mémoire », Hommes et Migrations, n°1247, Janvier-février, p.877, 2004.

. Vidal-laurent, ;. Alain, A. Vidal-laurent, and . Vidal-dominique, Sociétés, mobilités, déplacements : les territoires de l'attente. Le cas des mondes américains (d'hier à aujourd'hui) », Confins, n°13, 1957.

. Deleuze-gilles and . Félix, Capitalisme et schizophrénie. Mille plateaux, 1980.

G. Di-meo-guy, N. Paris, ;. Université, «. Michel, and . Lieu, Jacques Lévy et Michel Lussault, Dictionnaire de la géographie et de l'espace des sociétés, 2001.

. Santos-milton, . Technique, L. Paris, ;. 'harmattan, C. Insularité et al., SEGAUD Marion, Anthropologie de l'espace. Habiter, fonder, distribuer, transformer, Paris, Armand Colin collection « U » sociologie, Le livre des îles. Atlas et récits insulaires de la Génèse, vol.4, 1997.

J. Verne and D. Genève, , 2002.

. Ma-mung-emmanuel, . Continuité-temporelle, . Contiguïté-spatiale-et-création-d'un-monde-propre, ». Le-cas-de-la-diaspora-chinoise, and L. Géographique, PERON Françoise, « Fonctions sociales subjectives des espaces insulaires (à partir de l'exemple des îles du Ponant), Transport aérien et territoires insulaires : l'exemple des Petites Antilles, vol.36, 2006.

L. Paris, «. 'harmattan, . Géographie, and . Cultures, SOULIMANT Nina, Faire face au changement et réinventer des îles, thèse de géographie soutenue à La Rochelle, sous la direction de Louis Marrou, 1997.

. Espacestemps and . Net, , 2004.

A. Tyler, City of Dreams. The 400-year epic history of immigrant New

;. York and . Castro-roland, Au-delà d'un aspect fonctionnel (l'organisation des services publics), les politiques des temps visent à un "bien-être temporel, La rue et la ségrégation sociale, vol.1, 1981.

D. A. Silva-araujo-viviane, Cidades fotografadas: Rio de Janeiro e Buenos Aires sob as lentes de Augusto Malta e Harry Olds, pp.1900-1936, 2009.

J. Diamond-andrew and . Chicago, La Vie des Idées, p.29

N. Andrew and . Pap, DUBET François, LAPEYRONNIE Didier, Les quartiers d'exil, Paris, Le Seuil « L'Épreuve des faits, Histoire de Chicago, 1992.

;. Imag and T. Ing-of, Journal of Canadian Studies/Revue d'études canadiennes, vol.36, 2001.

. Humain-lamoure-anne-lise and . Le-quartier-comme-objet-en-géographie,

J. Authier, , 2007.

, Dieu change en ville. Religion, espace, migration. », Archives de sciences sociales des religions, n°160, 2012. LEPETIT Bernard, « La ville : cadre, objet, sujet », Enquête, 1996.

. Lomnitz-claudio and . Les, latinos" dans la rue, p.71, 2006.

. Madoeuf-anna and . Raffaele, Lire les villes. Panoramas du monde urbain contemporain, Tours, Presses Universitaires François-Rabelais collection « Villes et territoires, 2012. MEYNIER André, « Scandinaves aux États-Unis, vol.57, p.307, 1948.

M. F. Murnaghan-ann, . «-the-city, T. Country, ;. Viaduct, E. Mchugh-kevin et al., Urban History Review/Revue d'histoire urbaine, vol.42, pp.39-40, 1997.

. Paris-octavie, Les populations des cortiços », Espace populations sociétés, pp.2-3, 2014.

;. Pujol-charlotte, QUINT Anne-Marie (dir.), La ville dans l'histoire et dans l'imaginaire. Études de littérature portugaise et brésilienne, 1993.

P. Sansot-pierre, ;. De-la-ville, and . Torres-pou-joan, SIMIZ Stefano, « La parole religieuse en ville XVIe -XXe siècles », Histoire urbaine, n°34, 2012. SINAPI Sylvia, « Les séductions de la ville, Ciudad e inmigración: El conventillo de Luis Pascarella, novela de la transformación de Buenos Aires », Symposium: A Quarterly Journal in Modern Literatures, pp.39-40, 2004.

L. Vidal, De Nova Lisboa à Brasília. L'invention d'une capitale

«. Éditions and . Travaux, VIDAL Laurent, Les chemins de la ville. Migrations et intégration culturelle dans le, et Mémoires de l'IHEAL n°72, 2002.

, Mémoire de DEA sous la direction de Guy Martinière, 1990.

D. Wittner-laurette and . Welzer-lang, Poétique et imaginaire de la ville contemporaine », Théologiques, vol.3, 1995.

A. Attente and «. Roland, Fragments d'un discours amoureux, OEuvres complètes V, Livres, textes, GRIMALDI Nicolas, Traité de la banalité, 1977.

;. Halbwachs-maurice and . Jankelevitch-wladimir, Albin Michel « Bibliothèque de l'Évolution de l'Humanité, 1997.

«. Champs and ;. Lefebvre-gérard, Quelques considérations sur l'attente, Paris, L'Harmattan « Questions contemporaines », 2010. MAUSS Marcel, « Rapports réels et pratiques de la psychologie et de la sociologie », communication présentée le 10 janvier 1924 à la Société de Psychologie, 2006.

A. Roger, «. Le-messianisme, and . Raté, Archives de sociologie des religions, n°5, 1958. BONNASSIE Pierre, « Les inconstances de l'An Mil », Médiévales. L'An Mil en, Heidegger et l'hymne du sacré, vol.18, 1999.

. Da-cunha-euclides, Hautes terres. La guerre de Canudos, 2012.

M. I. De-queiroz and . Pereira, Classifications des Messianismes brésiliens », Archives de sociologie des religions, vol.5, 1958.

M. I. De-queiroz and . Pereira, Mouvements messianiques et développement économique au Brésil », Archives de sociologie des religions, vol.16, 1963.

. De-souza-vanderlei, «. Sebastião, ;. De-euclides-da-cunha, L. Eliade-mircea, . Sacré et al., Approche anthologique », Sociologie de l'espérance, Paris, Calmann-Lévy, 1973. DESROCHE Henri, Dieux d'hommes. Dictionnaire des messianismes et des millénarismes du 1 er siècle à nos jours, DURKHEIM Émile, Les formes élémentaires de la vie religieuse. Le système totémique en Australie, vol.7, 1965.

L. Graan-david, Z. Cité-perdue-de, «. Elise, and . "l'épidémie-de-folie"-de-canudos, Une expédition légendaire au coeur de l'Amazonie, 2010.

C. Euclides-da, Le Brésil face à son passé : la guerre de Canudos, Harmattan « Recherches Amériques latines, 2005.

J. Le-goff,

. Histoires, , 1981.

. Lima-pereira-rosuel, Mythogenèse, syncrétisme et pérennité du sébastianisme dans l'identité brésilienne du XXème et du début du XXIème siècle (l'état du Maranhao et ses manifestations socioreligieuses), vol.27, 2003.

, Les éditions présentées sont celles qui ont été utilisées. Entre crochets se trouve la date de la première édition dans la langue d'origine, Ces notices bibliographiques ont pour objectif de donner un bref résumé des ouvrages du corpus principal, afin d'éclairer le lecteur sur les récits rencontrés au cours de la thèse

A. Louis, Laughing in the jungle, 1969.

. Dans-ce-roman-autobiographique, Louis Adamic raconte sa migration depuis Blato (région solvène de l'Empire austro-hongrois) en 1913 vers New York

. Aguiar-cláudio, . Complainte-nocturne, L. Paris, and . 'harmattan-«-l'autre-amérique, , 2005.

C. Aguiar and J. De, Lourenço et du groupe de personnes qui l'ont suivi jusqu'à Caldeirão. Il y raconte la vie quotidienne d'un groupe entièrement tourné vers la religion et la culture de la terre. L'aventure tourne court lorsque l'armée débarque et déplace les habitants, qui subissent un bombardement après qu'ils se soient révoltés

H. Almino-joão and . Brasília, , 2010.

L. Dans-ce, le narrateur retrouve son père mourant, et les souvenirs qui lui reviennent sont ceux de son enfance, quand son père et ses tantes s'installèrent à Cidade Livre, le bidonville qui servit de lieu de vie pour les ouvriers qui construisirent Brasília. L'histoire tourne également autour du personnage de Valdivino

J. Amado, Les chemins de la faim, 1946.

R. Avec-ce, Amado raconte l'histoire d'une famille du sertão du nordeste brésilien qui fuit la région, expulsée par des propriétaires terriens. C'est le début d'une longue route vers MCCOURT Frank, C'est comment l'Amérique ?, 1999.

, La deuxième migration du narrateur à New York, après un retour en Irlande alors qu'il était enfant. Le narrateur part du plus bas puis à force de travail, arrive à devenir professeur d'université

. Miller-tom, Sur la frontière, 1981.

, L'auteur raconte son périple au niveau de la frontière entre les États-Unis et le Mexique, des différents passages qu'il effectue et brosse le portrait d'un univers à la fois présent mais éloigné des deux pays

T. Nunn-kem and . Straits, , p.2012, 2004.

. L'histoire-d'un-ancien, Mexicaine pourchassée par des coyotes. La jeune femme travaille pour une association qui vient en aide aux femmes qui tentent la traversée de la frontière et qui fuient des maris violents. C'est l'univers de Tijuana

M. Ondaatje, Éditions de l'Olivier/Le Seuil « Points, La peau d'un lion, 1987.

, Michael Ondaatje raconte à la fois la vie des personnes qui ont construit Toronto, mais aussi la ville elle-même. C'est la fresque d'un monde où de multiples nationalités se croisent et cohabitent

J. Otsuka, Certaines n'avaient jamais vu la mer, p.2012, 2011.

A. Quand-l'empereur-Était-un and . Dieu, où elle racontait l'histoire de sa mère et de ses grandsparents, qui ont été envoyés en camp pour Japonais durant la 2 ème Guerre Mondiale, Julie Otsuka parle de ces Japonaises envoyées aux États-Unis pour épouser des hommes qu'elles n'ont jamais vus

A. Parra-eduardo, Terre de personne, Montréal, Les Éditions du Boréal, 1999.

, Terre de personne s'attarde, de la même façon que La frontière de verre, sur la ligne de séparation entre les États-Unis et le Mexique. Différentes vies, différentes histoires, mais toujours avec en fond cette « terre de personne

L. Queiroz-rachel-de, , 1930.

, La terre de la grande soif raconte la vie d'une famille victime de la sécheresse de 1915 dans la région du Céara. Les personnages tentent de partir par Sao Paulo

. Ramos-graciliano, Vies arides, 1938.

G. Ramos and . De-queiroz, raconte une sécheresse qui frappe le nordeste au début du 20 ème siècle. Mais il se concentre, à travers différents récits, sur les conditions de déplacement des flagelados, ces personnes victimes des sécheresses successives

L. Robin-régine and . Québécoite, Montréal, Les Éditions XYZ, « Romanichels poche, 1993.

, Entre Paris et Montréal, la vie d'une jeune femme, sans logique chronologique, où se mélange à la fois l'ancienne et la nouvelle vie. Cet enchevêtrement de souvenirs montrent la confusion qu'il

L. Romero-alberto, Biblos Editorial, 1930.

, Une autre histoire à l'intérieur d'un conventillo, autour d'une veuve, qui a perdu son mari et qui continue à y vivre, ne pouvant pas subvenir suffisamment à ses besoins. C'est le portrait de populations en difficulté mais qui survivent tant bien que mal dans un bâtiment vétuste et commun

R. Henry, , 1994.

D. Deuxième-roman and . Roth, Encore une fois, Roth raconte l'installation de sa famille à New York. Ici encore, la vie dans les quartiers juifs puis noirs, les dangers de la grande ville mais aussi l'entraide de la famille

R. Henry, Or de la terre promise, 1934.

D. Premier-roman and . Roth, qui retrace l'arrivée de la famille du narrateur, qui n'est autre que l'auteur. C'est aussi l'installation de cette famille aux États-Unis, les difficultés qu'elle rencontre. C'est l'histoire d'une famille d'immigrés juifs d

L. Rulfo-juan, . Paris, «. Gallimard, and . Folio, , 1953.

À. Travers, Juan Rulfo retrace les événements qui touchèrent le Mexique au cours de la période révolutionnaire, et notamment le conflit avec les Cristeros, qui opposèrent partisans de l'Église aux forces gouvernementales et laïques

P. Rulfo-juan, . Páramo, . Paris, «. Gallimard, and . Folio, , 1955.

R. Dans-ce, c'est l'histoire d'un homme qui est mise en avant. Un homme dont les crimes influencent le territoire et les personnes qui l'habitent. L'Histoire rattrape par moments ces lieux

. See-lisa, . Filles-de-shanghai, . Paris, J. Éditions, and . Lu, , 2009.

, Après une traversée mouvementée, les deux soeurs sont victimes des règles migratoires américaines et se retrouvent sur Angel Island, où elles resteront plusieurs mois durant. Après cette expérience, les deux soeurs partent vivre à Los Angeles

. Soler-jordi, , 2010.

, Dans ce roman, le narrateur du précédent roman tombe malade, et un des moyens pour se soigner est de retourner dans la plantation de son grandpère Arcadi, exilé catalan au moment de la guerre d'Espagne

. Soler-jordi, Les exilés de la mémoire, Paris, 10/18 « Domaine étranger, 2004.

, Le narrateur, mexicain, se plonge dans ses origines et redécouvre le passé de son grand-père

R. Arcadi and . Catalan, Il se retrouva dans le Mustard Stewart Fred, 43n, 191n, 194n, A Angel Island, vol.269, p.271

. Argelès-sur-mer, , vol.119

B. Bahia, , vol.54, p.308

. Barcelone, , vol.123, p.309

. Botafogo, , vol.297, p.308

. Brasília, , vol.52, p.265

, Buenos Aires, vol.43, p.243

L. Boca, , p.232

S. Telmo, , p.232

V. Crespo and . Caldeirão, , vol.106, p.266

. Canudos, , vol.32, p.184

R. Bravo, , vol.248, p.310

J. Rio-de, , vol.12, p.243

R. Grande, , vol.245, p.250

. Rome, , vol.11, p.185

F. S-san, , vol.269, p.308

, Santiago, vol.302, p.310

S. Paulo, , vol.51, p.297

S. Paulo, , vol.80, p.94

. Sayula, , p.91

. Seine, , p.42

. Snowdon, , p.42

. Sophis, , vol.86, p.88